我的花花部落



第246篇 老学生的甜言蜜语

天哪,上次来到我的这个花花部落已经是3年前的事情了!我把你彻底冷落了,没想到你居然还在!!!!三年了哈!时间过得真快啊!今天,学生回校看我,我们在Banfi's吃brunch, 边吃边说着从前的事,因此想到了你,所以我回来了!你还在,真好!!!!!!!!!!!

三年里我的生活中发生了什么?好像什么都没发生,但好像又发生了很多,简言之,认识了很多人,告别了很多人,所以学会了感恩,也饱尝了思念。

不过,今天学生说,老师怎么比当年看着年轻!(特注“当年是9年前哈)看到他那真诚的样子,我好开心!因为美国学生不像中国学生那么嘴甜,不太懂得逗老师开心,再说愚人节已经过去几天了哦!哈哈哈,喜欢听这样的甜言蜜语!!!
e0091864_4224413.jpg

[PR]
# by Susu288 | 2016-04-04 04:23

第245篇 这就是严寒!

今天开车路过Triphammer Mall, 只见高高矗立在停车场旁边的信息牌上显示出了今天的气温:摄氏零下17度!华氏7度!

乖乖!什么是严寒?这就是严寒!好在我全副武装:超厚外套+滑雪裤,方才躲过一劫!否则“寒”何以堪?

不过,我倒不真的介意这种天气,既然是冬天,就应该有冬天的样子嘛!当然啦,还是求老天爷开恩,不要让这样的严寒持续太长时间,我的学生和朋友中,耍单儿的好像还不少呢!也不知道他们到底是在装酷还是确实不懂什么叫“dress for the weather”。不管怎么地吧,我这个本地人对这些外地人还有颇存恻隐之心的。
e0091864_11502734.jpg

是的呀,冬天来了,春天还会远吗?
[PR]
# by Susu288 | 2013-01-24 11:52

第244篇 Do we perceive beauty?

Have you heard about this? If not, read on-----

"A man sat at a metro station in Washington DC and started to play the violin; it was a cold January morning. He played six Bach pieces for about 45 minutes. During that time, since it was rush hour, it was calculated that thousands of people went through the station, most of them on their way to work.

Three minutes went by and a middle aged man noticed there was musician playing. He slowed his pace and stopped for a few seconds and then hurried up to meet his schedule.

A minute later, the violinist received his first dollar tip: a woman threw the money in the till and without stopping continued to walk.

A few minutes later, someone leaned against the wall to listen to him, but the man looked at his watch and started to walk again. Clearly he was late for work.

The one who paid the most attention was a 3 year old boy. His mother tagged him along, hurried but the kid stopped to look at the violinist.

Finally the mother pushed hard and the child continued to walk turning his head all the time. This action was repeated by several other children. All the parents, without exception, forced them to move on.

In the 45 minutes the musician played, only 6 people stopped and stayed for a while. About 20 gave him money but continued to walk their normal pace. He collected $32. When he finished playing and silence took over, no one noticed it. No one applauded, nor was there any recognition.

No one knew this but the violinist was Joshua Bell, one of the top musicians in the world. He played one of the most intricate pieces ever written,with a violin worth 3.5 million dollars.

Two days before his playing in the subway, Joshua Bell sold out at a theater in Boston and the seats average $100."


This is a real story. Joshua Bell playing incognito in the metro station was organized by the Washington Post as part of a social experiment about perception, taste and priorities of people. The outlines were: in a commonplace environment at an inappropriate hour: Do we perceive beauty?

Do we stop to appreciate it? Do we recognize the talent in an unexpected context?

One of the possible conclusions from this experience could be: If we do not have a moment to stop and listen to one of the best musicians in the world playing the best music ever written, how many other things are we missing?


Make this be a reminder to ourselves from time to time so that our eyes and ears are NOT completely shut to beauty around us.
[PR]
# by susu288 | 2013-01-12 03:26

第243篇 曲水流觞之美国版

二零一二年,岁在壬辰,圣诞之前十日,会于枫林街之老宅,包子宴事也。群贤毕至,少长咸集。此地虽无崇山峻岭,无茂林修竹,无清流激湍,却有画图猜字游戏,光影烁烁,笑语哗哗,引以为流觞曲水之美国版……

On the wall of my livingroom is an orange calligraphy scroll imitation of the famous "Lanting Xu" by Wang Xizhi in the year of 353 - more than 1600 years ago. It was a gift from my brother when he learned we had bought a house. It hangs horizontally above our orange couch - an impeccable match. Every time I look at them, I am amazed at my brother's power of telepathy. How else would he possibly know that we own an orange couch? Actually, another scroll he gave me is a calligraphy scroll of a poem that mentions maples, boats and a bell that tolls on a hill. It so happens that the street I live on is called "Maplewood", and that this town has plenty maples, some boats and a bell that tolls. A double coincidence? I think telepathy is a better explanation if you know what I mean.

The orange scrolls hangs quietly in the livingroom as an integral part of the livingroom decor. So quiet that no one had paid much attention to it. Until Saturday night, that is. I invited some friends over for some steamed dumplings and for a word guessing game called Pictionary. One of my friends was checking out the scroll and told D how much he liked it and began to give D a detailed explanation of the content and the story regarding this famous writing. D was very much intrigued.

After the guests left, D asked me some follow-up questions about the scroll with a brand-new level of curiosity that I had never witnessed before. And at one point, he seemed to genuinely get it and exclaimed: "We just had an American version of Lanting Xu tonight!" "Oh? How so?" Now I was the intrigued one. "Just as Wang Xizhi and his friends had wine and poem along a winding river, we had baozi and words on a winding pattern of the game board!" D likes to make analogies. Not an accurate analogy this time, but we should not expect too much from a laowai, should we? Much is lost in translation which has been my dilemma of all these years. But what D said did successfully prompt me to begin today's post with an adaptation of the classic Lanting Xu. I hope that you, my dear friend, will find it somewhat entertaining. Let me know one way or other, will ya?


e0091864_025346.jpg

[PR]
# by Susu288 | 2012-12-17 05:22

第242篇 云之彼端 On the Other Side of the Clouds

A long time ago, I read a story that was short and sweet - so short that I don't mind retelling it here and so sweet that my mind keeps wandering back to it. This is how it goes:

A taxi pulled over and an old lady got in. She had been blind since birth.

At certain point, the driver asked what was the one thing that she would like to see most. To the driver's surprise, the lady answered: "Clouds."

The driver asked:“Oh? May I know why?‘

"I asked a thousand people, and I got a thousand different answers." The lady said.

"And unlike most things, you can't touch it." she continued.

The driver thought for a moment and told the old lady: "Clouds are like God's sketches."

"Thank you! That's the best answer I have ever heard."

Both of them beamed.


Isn't it short and sweet? Now you have my permission to pass it on.

Happy Thanksgiving, my friend!
e0091864_1645251.jpg
云之彼端,约定的地方。 On the other side of the clouds, we will meet.
[PR]
# by Susu288 | 2012-11-24 15:33

第241篇 “懒惰的中国人是不存在的”

题目上打了个引号,你知道这句话是谁说的吗?还有,下面照片中的房子,你知道谁住过吗?
e0091864_15503869.jpg


(滴答滴答滴答。。。。。。时间无声,时钟有声)

唉,还是以慈悲为怀,替你说了吧:马克吐温!

上周末是乍冷还暖、满地落叶堆积的日子,我们去附近的艾尔米拉镇拜谒了这位大文豪。斯人已乘黄鹤去,我们拜谒的当然只能是他的英灵。

小镇跟两年前来时一模一样:静谧、优雅。大文豪的安息地位于小镇医院右边的一个名叫武大郎的陵园中。顺着指示牌,我们找到了那个简朴的墓地。墓碑上有他及女婿的侧面像,底座上刻着这位幽默大师对死亡的解读:Death is the starlit strip between the companionship of yesterday and the reunion of tomorrow. (谁能本着信达雅原则翻译一下吗?)从中足能看出他那达观及平和的生活态度。

每每想到马克吐温,我总会联想到鲁迅——都留着那样的胡子,都嬉笑怒骂,都把笔当作标枪和匕首,直戳人性中的假恶丑。我喜欢马克吐温,除了因为大学时代对他作品的痴迷,更是因为后来对他为人的渐渐了解。他一生同情弱者,极力主张平等。生前,他为海伦·凯勒提供学习机会而东奔西走;鼓励亲友们与远离祖国的中国留美幼童成为朋友; 为早年华人移民的不公待遇奋笔疾书,并高度赞扬他们如何勤劳如何勇敢。他告诉人们:“懒惰的中国人是不存在的。” 这句话,连我们自己都不见得同意。但是,在反华排华势力猖獗的20世纪之初,马克吐温的这种声音势必动摇了一部分人对中国人的偏见。

从墓地出来,天色尚早,我们又去了镇上的艾尔米拉学院,那是马克吐温太太的母校。校园很漂亮,我们边闲聊,边寻觅马克吐温的生活点滴: 完成《哈克贝利·费恩历险记》的书屋、他和他太太的两尊塑像,最后还去看了看他们在城外的别墅,喏,就是上面那张照片中的那个房子!马克吐温生前在康州的哈特福德也有一个住处,但是在这儿度过的时光是最快乐和最平静的,他曾写信给朋友说:“在这儿,我是自由的,写作时没有任何人干扰,而我在哈特福德就不会试着写什么东西。” 那个别墅是私人重地,我们也只是在路边观望了一会儿,但就在那一瞬间,我似乎看见了这样一副情景:吸着雪茄的马克吐温坐在阳台的摇椅上,远眺山下的祁蒙河谷,双眉紧锁,若有所思......(呵呵,用来描写鲁迅的专用词组!)

这一天过得十分地愉快,用一位同行者后来传过来的话概括之——“是很有意思的一天”。 这一天,连同下面这则幽默故事,我都会永远牢记的。

“当马克·吐温还是一个不大知名的作家时,有人把他介绍给格兰特将军。两人握过手后,马克·吐温想不出一句可讲的话,而格兰特也保持平日的那种缄默态度。最后还是马克·吐温结结巴巴地说了一句:“将军,我感到很尴尬,你呢?”
e0091864_15252415.jpg


又及:第一次去拜谒马克吐温时,正巧碰到他的后人在那儿扫墓,我们攀谈了好久。现在,我早已忘了她的名字了,但找出了下面这张照片。但愿她一切都好。但愿下次去的时候,可以再见到她。
e0091864_1281127.jpg

[PR]
# by Susu288 | 2012-11-13 01:49


相逢是一首歌...
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31